The crusading movement, which originated in the 11th century and lasted beyond the 16th, bequeathed to its future historians a legacy of sources which are unrivalled in their range and variety. These sources document in fascinating detail the motivations and viewpoints, military efforts and spiritual lives, of the participants in the crusades. They also narrate the internal histories of the states and societies which crusaders established or supported in the many regions where they fought. Some of these sources have been translated in the past but the vast majority have been available only in their original language. The goal of this series is to provide a wide ranging corpus of texts, most of them translated for the first time, which will illuminate the history of the crusades and the crusader-states from every angle, including that of their principal adversaries, the Muslim powers of the Middle East.
For further information about contributing to the series please contact Michael Greenwood at Routledge ([email protected])
By Bernard S Bachrach, David S. Bachrach
September 19, 2016
This is the first translation into English of Ralph of Caen's Gesta Tancredi. This text provides an exceptionally important narrative of the First Crusade and its immediate aftermath, covering the period 1096-1105, but is often neglected, due in no small part to the difficulties of its Latin. A ...
By Denys Pringle
January 12, 2018
This book presents new translations of a selection of Latin and French pilgrimage texts - and two in Greek - relating to Jerusalem and the Holy Land between the fall of Jerusalem to Saladin in 1187 and the loss of Acre to the Mamluks in 1291. It therefore complements and extends existing studies, ...
Edited
By Carol Sweetenham
August 14, 2006
This is the first English translation of Robert the Monk's Historia Iherosolimitana, a Latin prose chronicle describing the First Crusade. In addition to providing new and unique information on the Crusade (Robert claims to have been an eyewitness of the Council of Clermont in 1095), its particular...
By Peter W. Edbury
May 28, 1996
This is a complete collection in modern English of the key texts describing Saladin’s conquest of Jerusalem in October 1187 and the Third Crusade, which was Christendom’s response to the catastrophe. The largest and most important text in the book is a translation of the fullest version of the Old...
Edited
By Janet Shirley
December 28, 2000
The Song of the Cathar Wars is the first translation into English of the Old Provençal Canso recounting the events of the years 1204-1218 in Southern France. In an effort to extirpate the Cathar heresy, Pope Innocent III launched what is now known as the Albigensian Crusade, but it was fiercely ...
Edited
By Paul F. Crawford
May 25, 2017
The so-called 'Templar of Tyre' is the third and longest section of an important 14th-century chronicle known as the Gestes des Chiprois. Written by a Cypriot knight who served the Templar Master William of Beaujeu as an Arabic translator and a member of his immediate retinue, the 'Templar of Tyre...
June 12, 2013
Albert of Aachen’s History of the Journey to Jerusalem presents the story of the First Crusade (1095-1099) and the early history of the crusader states (1099-1119). Volume 1, The First Crusade, is a long and richly detailed account of events well known from the reports of participants, such as ...
June 12, 2013
Albert of Aachen’s History of the Journey to Jerusalem presents the story of the First Crusade (1095-1099) and the first generation of Latin settlers in the Levant (1099-1119). Volume 2, The Early History of the Latin States, provides a surprising level of detail about the reign of King Baldwin I (...
Edited
By D.S. Richards
July 28, 2010
The Chronicle of Ibn al-Athir (1160-1233AD), entitled 'al-Kamil fi'l-Ta'rikh', is one of the outstanding sources for the history of the mediaeval world. It covers the whole sweep of Islamic history almost up to the death of its author and, with the sources available to him, he attempted to embrace ...
Edited
By Helen J. Nicholson
June 28, 2001
This is a translation of the Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi, a contemporary chronicle of the Third Crusade, 1187-1192. Told from the viewpoint of the European crusaders, it recounts the fall of the crusader kingdom of Jerusalem to Saladin in 1187 and the subsequent expeditions to ...
Edited
By Thomas A. Fudge
August 28, 2002
This selection of over 200 texts, nearly all appearing for the first time in English translation, provides a close-up look at the crusades against the Hussite heretics of 15th-century Bohemia, from the perspective of the official Church - or at their struggles for religious freedom, from the ...
By Malcolm Barber, Keith Bate
May 31, 2013
No written source is entirely without literary artifice, but the letters sent from Asia Minor, Syria and Palestine in the high middle ages come closest to recording the real feelings of those who lived in and visited the crusader states. They are not, of course, reflective pieces, but they do ...